原唱 Cantante: 陳奕迅 Eason Chan
圖片和小孩插圖 Dibujos infantiles: Steven Lamb
西文翻譯 Traducción al español: Steven Lamb
我來到 你的城市
走過你來時的路
想像著
想像著
沒我的日子
你是怎樣的孤獨
He venido a tu ciudad
He andado el camino por el
que venías
Imaginando que
Durante mi ausencia
Qué sola podías estar
#拿著你 給的照片
熟悉的那一條街
只是沒了你的畫面
只是沒了你的畫面
我們回不到那天
Llevo la foto que me diste
En esa calle conocida
Sólo faltas tu
No podemos volver a aquel día
*你會不會忽然的出現
*你會不會忽然的出現
在街角的咖啡店
¿Aparecerías de repente
en el café de la esquina?
我會帶著笑臉
揮手寒喧
和你坐著聊聊天
Llevaría una sonrisa
Agitando la mano con saludos
de cortesía
Me sentaría para charlar contigo
我多麼想和你見一面
看看你最近改變
不再去說從前
不再去說從前
只是寒喧
對你說一句
只是說一句
只是說一句
好久不見
¡Cuánto quiero verte otra
vez!
Para ver qué cambios hubieras
tenido
No hablaríamos del pasado
Solo nos pondríamos al día
Te diría
Solo una frase
¡Cuánto tiempo!
No hay comentarios:
Publicar un comentario